「景気がいい」「景気がいい」 とは言われつつも… 徐々に、陰りが見えてきた気がしないぽよか?
中国語で音訳をすると、どうしても少し無理がくるぽよね。 まぁ、これはこれで「文化」と思ってもらえるとうれしいぽ~
元々、11月11日は、「1」が4つ…ソロの人…独り身の人の日…ということだったぽ。
それがいつしか、「ネットでお買い物の日」に、変わってしまったぽよ。
確かに、ものすごい勢いで買われていきますよね。 中国の方は、我々の3倍くらい好きそうですよね。
「私は大好きですが…」 とのこと…
中国も、広いですからね~ 北と南で、食文化も大きく異なりますし…ね。
「ガラス張りの回廊が、中国では話題みたいですねぇ… 私は高所恐怖症ではありませんが…命は惜しいので、行きたくないです…」 とのこと。
そうですね… 急に、ひびが入って、ガラガラガッシャン!なんてこと、無いとは言い切れない… ですよね…
エビマヨや、天津飯は…日本食ですよね~
逆に、カリフォルニアロールでしたっけ? みたいな、海外産の和食?もありますしね。
こういう文化の融合もまた、楽しいですよね!
「水」の「母」で「クラゲ」なんて、そうそう読めませんよね~ クラゲは、「海月」と書いたりもするんですよね~